Basho (1644-1694)
Japanese:
見るところ花にあらずと云ふことなし、
思ふところ月にあらずと云ふことなし。
Romanization:
Miru tokoro hana ni arazu to iu koto nashi,
omou tokoro tsuki ni arazu to iu koto nashi
Translation #172:
There is nothing you can see that is not a flower;
There is nothing you can think that is not the moon.
Aus: Classical Japanese Database
Werbeanzeigen