thither

nach beiden Seiten hin
weit entfernt
für einen so wenig fair
Narzissen März dann und es dann
es dann von dort wieder Narzissen
dann wieder weit entfernt
für einen so wenig

Bings Übersetzung eines Gedichts von Samuel Beckett (von mir nur auf Zeilen aufgeteilt – die automatische Übersetzung sah so aus: nach beiden Seiten hin weit entfernt für einen so wenig fair Narzissen März dann und es dann es dann von dort wieder Narzissen dann wieder weit entfernt für einen so wenig). Unten Becketts Original.

thither

thither
a far cry
for one
so little
fair daffodils
march then

then there
then there

then thence
daffodils
again
march then
again
a far cry
again
for one
so little

[1976]

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s