Roland Erb, Der Stein – رولاند اِرب، سنگ

رولاند اِرب
سنگ

(۲۰۰۷)

خوب است این سنگ
خوب است این سنگ برای من
سطح روشنش سائیده و صاف است
در جیب کُتم با خود می برمش
او مزاحمم نیست
و برتری نمی جوید.

این سنگ نه ادعای مهربانی دارد
و نه ادعای محبت
و هیچ گاه بداخلاق نیست.
این سنگ قادر به سخن گفتن نیست
از من عیب نمی گیرد
از جیبم نمی خورد
و دموکراسی را هم برایم تعبیر نمی کند.

این سنگ را می توانم دور بریزم
اگر روزی سنگینی کند.
آنگاه ازمن دلخور نخواهد شد و
انتقامی خونین نخواهد گرفت
سنگِ خوبِ من.

ترجمه از زبان آلمانی: سوزان باغستانی

منبع اینترتی: http://levurelitteraire.com/roland-erb/

DER STEIN

Gut ist der Stein,
gut ist der Stein für mich.
Die helle  Oberfläche ist abgeschliffen und hart.
Ich trage den Stein in der Tasche,
er stört mich nicht
und spielt sich nicht in den Vordergrund.

Der Stein täuscht keine Freundlichkeit vor,
keine Sympathie
und hat niemals schlechte Laune.
Der Stein kann nicht sprechen,
er krittelt nicht an mir herum,
er liegt mir nicht auf der Tasche
und klärt mich nicht auf über Demokratie.

Den Stein kann ich wegwerfen,
wenn er mir einmal zu schwer wird.
Dann ist er nicht böse und nimmt
nicht blutige Rache,
mein guter Stein.

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s