Эта ночь непоправима / Что поют часы-кузнечик

2.1 Ossip Mandelstam 2 Gedichte

Sven Wenig
Und noch eine mir liebe Aufgabe für die Textkette: Wer liket, bekommt wie immer einen Dichter zugeteilt.

Für das Liken von Heinrich Heine („Fragen“) hat mir Jascha Dhal Ossip Mandelstam zugeteilt. Zunächst folgen die Originale. Unten dann habe ich jeweils die Übertragungen von Ralph Dutli und Paul Celan gegenübergestellt, weil ich es spannend fand, diese Übertragungen miteinander zu vergleichen. Wie immer konnte ich mich schwer entscheiden, deswegen zwei Gedichte von Mandelstam.

Осип Эмильевич Мандельштам

Эта ночь непоправима,
А у вас еще светло.
У ворот Ерусалима
Солнце черное взошло.

Солнце желтое страшнее, —
Баю баюшки-баю, —
В светлом храме иудеи
Хоронили мать мою.

Благодати не имея
И священства лишены,
В светлом храме иудеи
Отпевали прах жены.

И над матерью звенели
Голоса израильтян.
Я проснулся в колыбели,
Черным солнцем осиян.

August 1916

—————————————————–

Ossip Mandelstam:
„DIESE NACHT: NICHT GUTZUMACHEN“
In der Übertragung von

Ralph Dutli

DIESE NACHT – nicht gutzumachen,
Doch bei euch brennt noch ein Licht.
Vor Jerusalem entfachte
Sonne: schwarz erhebt sie sich.

Gelbe Sonne, größerer Schrecken –
Baju – bajuschki – baju:
Hell der Tempel, und sie betten
Mutter hier zur letzten Ruh.

Fruchtlos ihre Gnade suchend,
Aller Priesterschaft beraubt,
Stehn im Tempellicht die Juden:
Sangen eines Weibes Staub.

Über Mutters Sarg die Lieder
Israeliten, feierlich.
Ich erwach in meiner Wiege –
um mich: schwarzes Sonnenlicht.

—————————————————————–

Ossip Mandelstam:
„DIESE NACHT: NICHT GUTZUMACHEN“
In der Übertragung von

Paul Celan:

DIESE NACHT: NICHT GUTZUMACHEN,
bei euch: Licht, trotzdem.
Sonnen, schwarz, die sich entfachen
Vor Jerusalem.

[…]

——————————————————————

Осип Эмильевич Мандельштам:
„Что поют часы-кузнечик“

Что поют часы-кузнечик,
Лихорадка шелестит,
И шуршит сухая печка —
Это красный шелк горит.

Что зубами мыши точат
Жизни тоненькое дно,
Это ласточка и дочка
Отвязала мой челнок.

Что на крыше дождь бормочет,—
Это черный шелк горит,
Но черемуха услышит
И на дне морском: прости.

Потому что смерть невинна,
И ничем нельзя помочь,
Что в горячке соловьиной
Сердце теплое еще.

Februar 1918

——————————————–

Ossip Mandelstam:
„WENN DIE UHR TICKT: Grillenlieder“
In der Übertragung von

Ralph Dutli

Wenn die Uhr tickt: Grillenlieder
Fieberheißes Rauschen – fremd,
Und der Ofen knistert wieder,
Rote Seide brennt und brennt.

Feinen, dünnen Lebensboden
Den durchnagt der Mäusezahn,
Schwalbenmädchen, Schwalbentochter
Band mir los schon meinen Kahn.

Auf dem Dachholz murmelt Regen,
Schwarze Seide brennt ihr Lied,
Doch der Faulbeerbaum wirds hören
Tief im Meer das Wort: vergib.

Schuldlos ist der Tod – kein Biegen
Gibt es, davon heilt dich nichts,
Daß im Nachtigallenfieber
Heiß das Herz, noch heißer ist.

——————————————–
Ossip Mandelstam:
„GRILLENLIED, AUS UHREN TICKEND“
In der Übertragung von

Paul Celan

GRILLENLIED, AUS UHREN TICKEND,
Flüstern einer Fieberglut,
Rascheln aus dem Ofen, trocken -:
rote Seide ists, die loht.

[,,,]

13. Februar um 00:27 ·

Karo Line gefällt das.

Sven Wenig Gedichte und Übertragungen zitiert nach:

Ossip Mandelstam: Gedichte. Aus dem Russischen übertragen von Paul Celan. Fischer Taschenbuch Verlag.

Ossip Mandelstam: Tristia – Gedichte 1916-1925. Aus dem Russischen übertragen und herausgegeben von Ralph Dutli. Fischer Taschenbuch Verlag.
13. Februar um 00:28 · Gefällt mir

Sven Wenig Karo Line Darf ich Dir auch eine Dichterin zum Posten zuteilen? Und wie wäre es mit Else Lasker-Schüler? (Ich bin übrigens noch einen Dürer schuldig)
13. Februar um 00:35 · Gefällt mir · 1

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.